他露出了忧虑的神情:“好久没联系我了,是出了什么事情么?”
塞顿连忙摇头。
他坐的笔直,挺胸抬头,看起来就像是认真听课的小孩子。听到亚伯拉罕文化,他就从口袋里捧出一本书,双手奉还:
“长官,这本书我已经读完了。我来将它还给你。”
在他手中,是一本薄薄小册子——《安格鲁童话故事集》。
看得出来,阅读的人很爱惜它。就连页脚的卷边都被仔仔细细的压好了,完好如初。
“塞顿你终于去学拼写了吗?这是好事情啊。”
亚伯拉高兴起来。“我回头再拿一本给你,你放心。不会太复杂。我帮你找了一些适合初学者读的书。你一定会喜欢的、”
“长官,我……我不想再读了。”
“为什么?”
亚伯拉罕一愣,有些茫然:“这些都是很好的故事啊,你看,有很多故事都很有趣。”
“读这种骗小孩儿的东西有什么用呢?长官。”
塞顿躲闪着他的视线,闷声说:“就不要勉强一个只会杀人的家伙去读做这种事情了。”
亚伯拉罕怔怔地看着他,许久之后像是明白了什么,有些沮丧起来:“好吧,我知道了。
这种事情,做不来也不用勉强。”
他收起书了书,抬头,看到塞顿黯然的神情。
“前些日子,老乔死了。”
他说,“我去参加了他的葬礼。”
亚伯拉罕的神情一黯,轻轻点头:“……苟延残喘那么多年,解脱了,是好事。”
“他到死都被人嘲笑,那些人不相信他说的话,他到死都被当做一个只会做梦的骗子。”
塞顿低着头,“长官,这些年……这些年,大家过的都很难过。”
“大家都很辛苦啊。”亚伯拉罕的眼神黯淡:“和活着比起来,很多事情其实不算困难了。”
“你不也是么?长官。”
塞顿看着他,声音沙哑:“我们每天活在这个国家为我们设置的笼子里,划定范围,就不准踏出一步。
呼吸的每一口空气都要经过检查,吐出来的每个单词都要确定无害,就连出门买把刮胡刀都要提前申请,登记。
这算是什么?一帮没有被收押的囚犯?”
“塞顿……”
“我知道,我不应该这样想,我知道!”
塞顿打断了他的话:“起码大家都还活着啊,起码我们再也不用上战场了,再也不用回黑暗世界里去……可是这样的活着,只是活着而已吧?
还要被人侮辱。看不起,像是豢养在笼子里被人观赏的野狗一样?!究竟为什么会这样?
盖乌斯那个家伙叛变了,就连累了我们所有人!”
“塞顿。够了。”
亚伯拉罕提高了声音。
“事到如今,长官你还不明白么?”